This course is designed for preparing translators to translate texts where there may be significant equivalence problems between source and target text, the subject of the text has its own specific terminology, or there is need to undertake extensive research and translate complex language and concepts. Specific audiences may be found in commerce and marketing, government and international relations – including immigration, both regular and humanitarian – the media, and sectors generally considered to be professional, such as law, health and medicine, technology and science. Assignments may deal with material which requires significant quality assurance processes as the consequences of mistranslation can be far reaching.
This program is endorsed by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). Students who successfully graduate from this qualification will be eligible to sit the certification test for the: NAATI Certified Translator.
International applicants must not be less than 18 years of age at the proposed commencement date.
Academic Entry Requirements:
• Year 12 or equivalent and above, and
English Language Requirements:
• IELTS overall score of 6.0 minimum (no lower than 6.0 for Reading and Writing components), or equivalent, or
• English Language Intensive Courses for Overseas Students (ELICOS), or
• Completion of a recognized Diploma or equivalent, or above in any discipline delivered in English
Language, Literacy and Numeracy (LLN)
All applicants need to demonstrate adequate competency in Literacy and Numeracy (LLN) as part of the enrolment process. An LLN test can be conducted on the student, if we identify a need to evaluate the student’s LLN prior to enrolment.
Students will need to complete 13 units of competency to attain the qualification, including 5 core units and 8 elective units.
PSPTIS100 Apply codes and standards to professional judgement PSPTIS101 Negotiate translating and interpreting assignments PSPTIS060 Analyse text types for translation of special purpose texts (LOTE-English) PSPTIS061 Quality assure translations CUAWRT401 Edit texts
PSPTIS062 Translate special purpose texts from English to LOTE PSPTIS064 Read and analyse special purpose English texts to be translated SITXLAN006 Read and write documents in a language other than English PSPTIS002 Build glossaries for translating and interpreting assignments PSPTIS021 Translate and certify non-narrative texts PSPTIS066 Apply theories to translating and interpreting work practices PSPTIS069 Maintain and enhance professional practice PSPTIS072 Use translation technology
Face to Face
Location of Training
Training and assessment is delivered at Level 2, 388 Bourke St, Melbourne, VIC 3000 Due to Covid-19 pandemic, this program has been delivered remotely via Zoom. Please contact us for more details.
$ 7,500 AUD
$250 AUD (non-refundable)
*promotional fees may be applicable from time to time. Please contact us for further information. Tuition fees can be subject to change. >>Fee, charge and refund policy
Australian Institute of Language (AIL) is a Registered Training Organization (RTO: 41424), situated in the heart of Melbourne CBD. AIL offers a broad range of innovate courses from Diploma to Advanced Diploma level in Interpreting, Translating, Leadership and Management. We are also one of the official Computer-delivered IELTS test centres.